Дворец Беневентано дель Боско, Италия — обзор

Краткое описание

Сиракуза – древний город, расположенный в юго-восточной части итальянского острова Сицилия. Его история начинается еще в 8 веке до н.э., когда он был основан коринфянами и носил название Сиракузы. В античном мире город Сиракузы считался одним из могущественных мегаполисов Средиземноморья, доминируя над многими соседними городами-государствами.

Сегодня здесь видны следы пребывания в городе многих народов, но все же преобладают памятники древнегреческой архитектуры, из-за чего город шутливо называют «Маленькой Грецией в Италии». К наиболее значимым достопримечательностям Сиракуз в Италии относится Греческий театр, который хорошо сохранился и является одним из самых больших подобных строений в Европе. Здесь до сих пор дают представления, и уже стал традиционным фестиваль античной драмы, который проводится один раз в два года (по четным годам).

Здесь же предположительно похоронен Архимед – самый известный житель Сиракуз, изобретения которого не раз спасали город. В возрасте 75 лет он был убит здесь осаждавшими город римлянами. Сегодня можно посетить площадь Архимеда, в центре которой находится красивый фонтан со скульптурой Артемиды-охотницы.

Имеется в городе и римский амфитеатр, акведук, пещера Музеон с бассейном, алтарь Гиерона II, датируемый 3 в. до н.э., античный Некрополь с выдолбленными в скале нишами для 5 тысяч гробниц, храм богини Афины, дворец Анакторона, развалины Храма Аполлона и Артемиды 7 в. до н.э., замок Эвриал 5 в. до н.э., построенный по приказу тирана Дионисия I.

Не менее древними являются каменоломни Сиракуз — Неаполи Латомие, в которых добывали камень для застройки города. Они считались самой ужасной каторгой, откуда никто не возвращался. Здесь можно видеть «Ухо Дионисия» — пещеру с хорошей акустикой, в которой раньше находилась тюрьма и камера пыток. Приставив ухо к стене можно было услышать любой, даже отдаленный шепот, произносимый в дальнем углу пещеры.

Там, где когда-то находился древний город и где сегодня видны развалины былого величия и могущества, находится большой археологический парк Неаполис, который был занесен ЮНЕСКО в список всемирного наследия.

Сегодня в Сиракузе помимо архитектурных памятников античного мира есть множество средневековых и современных построек, которые также заслуживают внимания: замок Маниаче 13 века, Церковь Санта-Лючия-алла-Бадия (названная в честь покровительницы города), Городской собор, построенный в 18 веке (на этом месте изначально в 6 в. до н.э. находился монумент в честь богини Афины, затем — храм Минервы, христианская церковь и мусульманская мечеть). Собор находится на Пьяцца дель Дуомо (Соборная площадь), а напротив него расположен красивый дворец Беневентано-дель-Боско.

В 1953 году здесь произошло чудо – на скульптуре Девы Марии проступили слезы. В связи с этим была построена базилика Плачущей Мадонны — Madonna delle Lacrime. Не менее знаменит и красивый фонтан Аретуза, имеющий мифологическое объяснение происхождения его источника.

Ссылка на источник: http://www.turspeak.ru/siracusa

Топ революционных открытий XXI века в области науки, которые изменили нашу жизнь

6 городов, которые являются неожиданными местами для наблюдения за птицами

Не все средства хороши: 5 самых провальных военных эпизодов в истории

Ассасины – религиозная организация наемных убийц

Беневенто – город ведьм

Беневенто (Benevento) – маленький городок в Кампании в 70 км от Неаполя, в горном массиве Табурно. Через Беневенто протекают реки Калоре Ирпино (Calore Irpino), Вольтурно (Volturno) и Сабато (Sabato), здесь континентальный климат, на холмах растет виноград, оливы и табак.

История города ведьм

В богатой истории города Беневенто внимания заслуживает один интересный факт – в городе постоянно менялись правители. В древности город назывался Маловент, что римляне переводили как «место несчастий», и, вероятно, не без причины. Историки утверждают, что город основали самниты, около 270 года до н.э. город завоевали римляне. В 571 году Беневенто стал столицей южной Лонгобардии, в XI веке попал под папский протекторат, пока через пару веков не был завоеван Фридрихом II. После город вновь вернули Церкви, в XVII веке на его территорию вторгся испанский король Фердинанд IV Бурбон, а в начале XIX века Беневенто стал частью Партенопейской республики. Дальше город 9 лет принадлежал Наполеону, в 1815 году вновь отошел Церкви, и лишь в 1860-м стал итальянской провинцией.

С этим городом связана и одна любопытная легенда – в средневековье город прозвали городом ведьм. Легенды гласят, что остров был наводнен ведьмами, гоблинами и чертями, именно здесь Святая Инквизиция обнаруживала самое большое число колдовских шабашей. В память о тех временах в городе до сих пор пьют ликер Стрега (Strega), то есть «Ведьма».

Достопримечательности

Главная крепость города, Рокка-дей-Реттори (Rocca dei Rettori) – оборонительное строение времен самнитов, где в средневековье базировались папские ректоры. В угловой башне находился королевский замок, а в Папском дворце сейчас заседает местный совет.

Чуть дальше от крепости находится церковь Святой Софии (Santa Sofia) VIII века постройки, отстроенная в стиле барокко после землетрясения 1688 года.

Одним из наиболее сохранившихся и значимых памятников города считается Арка Траяна (Arco di Traiano), датированная II веком. Арка посвящена военным успехам Траяна, ее 16-метровый фасад украшен барельефами и мраморной отделкой.

Знаменитый своей акустикой Римский театр (Teatro romano di Benevento) построили в 130 году, и перестроили в начале II века. В 30-е годы XX столетия здесь провели реконструкцию, до сегодняшнего дня сохранились части оригинального строения, сейчас театр дает представления в летнее время.

Палаццо Паоло V на улице Корсо Гарибальди (Corso Garibaldi) возвели между XVI и XVII веками, оно стало первым домом в городе, куда провели свет.

На площади Федерико Торре (La Torre di Re Federico) расположена базилика Сан-Бортоломео (Basilica di San Bartolomeo) 1112 года постройки. Дважды разрушенная землетрясениями и восстановленная, базилика является одной из красивейших в городе. В церкви хранятся мощи святого Варфоломея, здесь сохранились фрагменты римского барельефа со времен строительства.

Несмотря на небольшой размер города, здесь расположились и многие другие достопримечательности, памятники истории и архитектуры, на которых оставили свой отпечаток разные века и культуры.

Всего в Беневенто 29 вариантов размещения в отелях или апартаментах. Мы выбрали для вас лучшие по отзывам туристов.

Grand Hotel Italiano

Grand Hotel Italiano, Viale Principe Di Napoli, 137 – самый старый отель в городе рядом с ЖД-вокзалом и Кафедральным собором. Для гостей бесплатный Интернет, комфортабельные номера с классическими интерьерами, завтраки по системе «шведский стол» и организация экскурсий по городу.

Читать еще:  Храм Пура Танах Лот, Индонезия - обзор

Hotel Villa Traiano

Hotel Villa Traiano с современными номерами размещен в вилле неподалеку от арки Траяна. Гостям предлагают лаундж-зону, чайный салон, комфортабельную веранду, где на завтрак можно отведать фирменные блюда континентальной кухни и домашнюю выпечку.

Hotel Antiche Terme

Hotel Antiche Terme – уютный отель на 10 номеров рядом с ЖД вокзалом. Простые номера со всем необходимым, «шведский стол» на завтрак, который можно съесть на террасе и ресторан для гостей.

Hotel Vittoria

Hotel Vittoria находится в пригородной зоне, в 10 минутах езды от Беневенто. Для гостей современные номера с ванными комнатами, балконами, телевизорами и кондиционерами. К вашим услугам круглосуточное обслуживание, бесплатная парковка, достопримечтальности и рестораны рядом с отелем.

Постель и завтрак

Domus Traiani

Domus Traiani – отель с элегантными удобными номерами и внутренним двориком. На завтрак вам предложат ароматный кофе с домашней выпечкой, сыром или ветчиной. Гостям предоставляются номера с отдельными ванными комнатами, гостиная и кухня. В шаговой доступности пешеходная зона, в километре от отеля – ЖД вокзал и Римский театр.

Pinus Rooms

Гостевой дом Pinus Rooms распложен в каменном доме в 5 минутах езды от ЖД-вокзала. Яркие номера оборудованы мебелью из темного дерева, мини-баром, телевизорами, необходимыми средствами гигиены. К услугам гостей большой сад и мини-кухни в апартаментах. На завтрак, который можно заказать в номер, вам подадут вкусный кофе и свежие круассаны.

B&B Le Streghe

B&B Le Streghe – Via Mario La Vipera, 54 – уютный отель с 3 номерами в спокойном районе, недалеко от церкви Святой Софии. Гостям предоставляются комфортабельные комнаты с отдельными ванными. Завтрак по системе самообслуживания состоит из кофе, молока и круассанов. Гостям предоставляют велосипеды напрокат, парковка – в 400 метрах.

Пребывая в Беневенто, обязательно попробуйте местную кухню, которая славится за пределами Италии. Блюда местной кухни готовятся по старинным рецептам и отличаются простотой ингредиентов. Рекомендуют попробовать домашнюю пасту, печенье, фаршированное орехами, белую нугу, бараньи сосиски с чесноком и петрушкой и обязательно – местные вина и травяной ликер «Strega».

Dionisio, ресторан итальянской, средиземноморской и европейской кухни находится по адресу Via Alfonso de Blasio, 3. Ресторан расположен в центре города, в каменном здании со сводчатыми потолками. Шеф-повар предложит вам традиционные блюда с добавлением современных элементов, новых вкусов и ароматов.

Locanda Scialapopolo

Locanda Scialapopolo по адресу Via Francesco Paga, 69 – отличная семейная закусочная, где подают средиземноморскую кухню, морепродукты, супы и вегетарианские блюда. Здесь можно позавтракать по системе «шведский стол», заказать еду с собой, отдохнуть с детьми или назначить деловую встречу, недорого пообедать.

Ristorante Nunzia

Ristorante Nunzia по адресу Via Annunziata, 152 предлагает гостям средиземноморскую и традиционную итальянскую кухню с 13:00 до 23:00 ежедневно. Для вашего удобства Wi-Fi, детские стульчики, доступ для кресел-каталок, приветливый персонал, который сделает все для вашего комфорта.

Как добраться

Из аэропорта Неаполя, который находится в 93 км, можно доехать на такси, которое лучше всего заказать заранее через интернет на kiwitaxi.ru. Дорога займет около часа. С таксистами в южной части Италии нужно быть особенно осторожными.

По железной дороге до Беневенто можно добраться из Авеллино (Avellino), Кампобассо (Campobasso), Фоджа (Foggia), Бари (Bari), Неаполя и Рима. Из Неаполя прямой региональный поезд идет около 2 часов и стоит 5,10 евро.

Из Рима с вокзала Термини несколько раз в день можно также добраться региональным поездом за 15,40 евро, время в пути около 4 часов.

Читайте инструкцию по покупке билетов на поезд в Италии

На автомобиле

• Из Рима, по шоссе A1 Неаполь-Милан – выезд на Caianello, затем на шоссе «Telesina»;
• По шоссе Болонья-Бари, шоссе A14 – выезд на Termoli, затем на шоссе «Dei Due Principati»;
• По шоссе Неаполь-Бари, шоссе A16 – выезд на Беневенто;
• Из Неаполя и Казерты (Caserta), по шоссе «Appia».

Выгодно арендовать автомобиль в Италии можно с помощью сервиса auto.italy4.me

На автобусе

Из города Авеллино до ЖД-вокзала Беневенто можно доехать за 50 минут по автобусному маршруту компании A.IR. Autoservizi Irpini.

Из аэропорта Неаполя Каподичино (Capodichino) до Беневенто каждые час-полтора ездят автобусы компании EAVBUS.

Королевские каникулы

Они не настаивают на том, чтобы их называли по титулам, и рассказывают об уходящей вглубь веков семейной истории лишь по особым случаям. Современный граф — человек твердо стоящий на земле. С университетским образованием, денди, и в то же время предприниматель.

Десять лет назад граф Стефано Алуффи-Пентини основал компанию Private View of Italy. За основу взял идею континентальных туров XVIII века. Образование английского джентльмена считалось незаконченным без продолжительной поездки на континент. Чтобы попасть во дворцы и музеи, большинство которых и по сей день являются частной собственностью, молодые аристократы запасались рекомендательными письмами.

Надобность в рекомендательных письмах в XXI веке отпадает, поскольку теперь есть Private View of Italy. У графа Стефано в руках золотой ключик, открывающий любую дверь в Италии и других странах Европы.

Дед Стефано по материнской линии, Бруно Мария Аполлони Гетти, был одним из самых известных археологов и специалистов по истории архитектуры Рима. Предки со стороны отца, Алуффи-Пентини, относятся к так называемой черной аристократии — за свою бескомпромиссную преданность папской власти.

«Я родился в привилегированной атмосфере аристократии Рима. У меня был доступ в галереи, дворцы и виллы, закрытые для других. И я решил использовать свои связи и интерес людей к тому, что находится за закрытой дверью. Наши клиенты — президенты, рок-звезды, ведущие бизнесмены мира. Программы разрабатываем индивидуально».

Хотя Private View of Italy устраивает поездки по всей Европе, граф Стефано остается верен родному городу. «Рим — единственный европейский город, в котором дворцы и виллы в большинстве своем находятся в частных руках. Причина тому — выборная монархия Ватикана: с каждым новым Папой к власти приходила новая семья, которой открывался доступ к неограниченным возможностям. Семьи использовали их для строительства дворцов и создания произведений искусства, которые переходили из одного поколения в другое».

Недавно Стефано сопровождал группу музейных меценатов во дворец семьи Колонна (Palazzo Colonna) — один из самых красивых частных музеев Европы. Члены семьи Колонна продолжают жить в своем дворце и редко принимают гостей, но с удовольствием делают исключение для Стефано и его клиентов. В Зеркальном зале, построенном по образцу аналогичного зала в Версальском дворце, был устроен ужин при свечах. Ужину предшествовал концерт в Зале Музыки. Квартет исполнил сочинения Перголези, чей дебют состоялся именно в этом зале почти три века назад.

Читать еще:  Монастырь Сумела, Турция - обзор

Граф Стефано открыт для общения. После телефонного разговора (по рекомендации) приглашает меня с семьей (муж и двухлетняя дочь Габи) к себе домой на обед. На следующий день мы приезжаем к дому Стефано, от которого рукой подать до Колизея. Граф оказывается красивым голубоглазым брюнетом лет тридцати, он крепко пожимает руку, пристально смотрит в глаза. После короткого знакомства с его штатом переходим в квартиру, находящуюся этажом выше. Сразу бросается в глаза роскошная библиотека, состоящая из 18 000 томов, некоторые их них датированы XVI веком. Просторная квартира уставлена предметами искусства, унаследованными Стефано от его дяди. На стенах — портреты предков, в основном со стороны матери, которые, начиная с XIV века, жили во Флоренции.

За незатейливым, но вкусным обедом, поданным слугой-индусом в белых перчатках (спагетти, салат, ананасы на десерт), я объясняю цель нашего визита. А именно: мы хотим увидеть Италию, скрытую от глаз обывателя. Договариваемся, что на следующий день мы в сопровождении Стефано навестим его школьного друга графа Джонатана Дориа Пампилия в его семейном гнезде — дворце-музее Palazzo Doria Pamphilj XVII века. «Вы увидите Рим, который я делю только с друзьями», — говорит Стефано.

Я знала, что этот музей считается одним из лучших в Европе и что он открыт для посетителей. Понятия не имела, что он принадлежит частному лицу. Сорокадвухлетний князь Джонатан проводит нас в самую знаменитую комнату музея — умопомрачительную Galleria degli Specchi, или Галерею зеркал, на потолке которой — сцены из мифов о Геркулесе. После того, как музей закрывается, Стефано организует здесь частные обеды и концерты. Традицию этому положили король Умберто Савойский и королева Маргарита, которые в 1883 году отметили здесь 25-летний юбилей своей свадьбы.

Следующая остановка — в Palazzo Barberini. Мы проходим Galleria Nazionale d’Arte Antica, которая славится коллекцией Караваджо и Рафаэля. Мимо длинного холла идем в скрытый от посторонних глаз сад. Стефано стучится в дверь. Нам открывает ухоженная женщина лет шестидесяти. Она представляется: «Добро пожаловать. Графиня Джованна Барберини», — и ведет нас в свой дом. Именно таким я и представляла дом потомка одной из старейших семей Рима. На стене — портреты знаменитых предков, фрески и гобелены с фамильными гербами. Мы садимся в саду. Появившийся словно из воздуха слуга приносит нам кофе. Вспоминаю все то немногое, что помню из римской истории о семье Барберини. Джованна меня терпеливо слушает и переводит разговор на коллекцию редчайших книг, принадлежащих ее мужу.

Затем нас ждал другой сюрприз. Мы едем в основанную в 1838 году реставрационную мастерскую Ditta Paolo Medici & Figlio, где потомки знаменитого семейства реставрируют полы для Ватикана и других дворцов мира. Но если вам захотелось, чтобы в вашем доме были полы, как во дворце Медичи, это тоже не проблема, утверждает хозяйка мастерской Присцилла Грациоли Медичи.

На следующий день отправляемся на побережье Амальфи. Небольшая яхта доставляет нас в пещеру, через которую мы поднимаемся в сад виллы Il Pizzo с потрясающим панорамным видом на залив и на вулкан Везувий. Здесь нас встречает гостеприимная хозяйка баронесса Ирене Империалли и сам Стефано. В апельсиновой роще нас ждет безукоризненно сервированный стол. Во время обеда Стефано показывает на фамильный особняк XVIII века и говорит, что дома такого типа строились не только для того, чтобы в них жить самим, но и для гостей. Их владельцы иногда приглашают к себе в гости тех, кто интересуется архитектурой и искусством, — вот нас, например.

Далее мы продолжили наш путь на юг Италии, в город Сиракузы, где нам открыл двери своего замка барон Беневентано дель Боско. Этот замок был построен в XVI веке как курорт для рыцарей Мальты, которым является и барон Бенавентано. Его имя открывает в Сицилии любые двери. Нам его имя помогло вернуть исчезнувшую с парковки машину.

В Палермо мы были гостями графини Карин в ее Palazzo Gangi, который снят в известном фильме «Леопард» с Аленом Делоном и Клаудией Кардинале. Хозяйка оказалась большим знатоком русской литературы. В Villa Capodilista, имение, принадлежащее другу Стефано, графу Джордано Эмо Каподилиста (это недалеко от Венеции, там снимали «Венецианского купца» с Аль Пачино), мы не поехали: от роскоши уже немного рябило в глазах.

Вместо этого мы направились в сельскую местность, в гости к другим аристократам — винным. Знакомые в один голос уверяли, что мне непременно надо встретиться с Кьярой Лунгаротти и съездить на ее винодельню в Умбрию. Выйдя замуж за представителя одной из древнейших аристократических семей Италии Маттео Лупи Грасси, она не стала довольствоваться положением домохозяйки: сейчас Кьяра достойно продолжает дело своего отца Джорджио Лунгаротти, основавшего в начале 1960-х винную империю. Рядом с винодельней Lungarotti — пятизвездочная гостиница Le Tre Vaselle, расположенная в изысканном доме XVII века, также принадлежащем Кьяре. Там мы и остановились. «Недавно в гости к семье Лунгаротти приезжал сам мистер Абрамович», — говорит менеджер на регистрации, заглянув в мой паспорт. Искренне радуюсь, что у «мистера Абрамовича» хороший вкус.

Гостиница Le Tre Vaselle — это надежные толстые стены, терракотовые полы и огромные каменные камины. С балкона нашего номера мы осматриваем утопающие в предзакатной дымке бассейн, сады, винные поля на горизонте и, подумав немного о вечном, идем на встречу с Кьярой.

Первым делом спрашиваю про визит российского олигарха. «Он приезжал на нашу винодельню в Торжиано с друзьями в сентябре 2005-го. Он решил познакомиться с итальянским виноделием и начал с Lungarotti, потом отправился в Маремму, в винодельню Sassicaia и в Ornellaia в Болгери. Я сопровождала его и в винодельню, и в сады — это было время сбора урожая. Потом были дегустация и пикник в умбрийском стиле — с нашими винами, конечно». Кьяра говорит, что гости остались довольны, и в связи с этим она ожидает приток русских туристов. Это могут быть как гурманы, так и любители приключений. Для последних придуманы полеты на воздушном шаре, охота и сбор черных и белых трюфелей.

Читать еще:  Сфера Бетцев, США - обзор

Визит заканчивается приглашением на выходные в фамильное гнездо мужа Кьяры — замок Stomennano в Тоскане, неподалеку от Сиены и Флоренции. Кьяра записывает мне номер своего мобильного и предупреждает, что если телефон выключен, значит она в церкви на воскресной службе.

Через два дня едем в Тоскану. Указатели к замку не ведут: кому надо, сами найдут. Подъезжая, теряемся и просим совершенно беззубого пастуха показать нам дорогу. Вместо этого пастух начинает рассказывать нам историю своего края. Терпеливо слушаем, фотографируем его на память и звоним Кьяре.

Вот и Stomennano — знаменитое поместье одной из старейших итальянских семей Лупи Грасси. Первый, кого я вижу, подъехав к замку, это гусь. Кьяра и ее золовка Луиза Лупи Грасси объясняют, что он полноправный член семьи, а для понравившихся ему гостей еще и гид. Кроме того, гусь присутствует на фамильном гербе Лупи Грасси.

Габи, к ее неописуемому негодованию, отводят в детскую, вернее, в детский домик, находящийся от замка на расстоянии, на котором не слышен детский крик. Там очень просто одетые маленькие аристократы играют в самодельные деревянные лошадки. Отсутствие диснеевских игрушек настолько шокирует Габи, что она притихает и начинает мирно наблюдать за тем, чем занимаются хорошо воспитанные итальянские детишки.

Луиза ведет меня в гостиную и начинает рассказывать историю замка. Stomennano впервые упоминается в исторических документах в 1254 году, когда здесь был подписан пакт о перемирии между Флоренцией и Сиеной. Проходим в одну из спален. Луиза показывает открытый фолиант. Это одно из первых изданий «Божественной комедии» Данте, в которой он упоминает средневековый город Монтериджони, где расположен замок Stomennano: «Pero che come sulla cerchia tonda Monteriggioni di torri si corona».

В другой спальне Луиза показывает кровать, отделанную зеленым бархатом. Она была привезена сюда Маргаритой — женой первого короля Италии Умберто. Бабушка Луизы и Маргарита были подругами, и королева наведывалась сюда, как на дачу.

Луиза рассказывает, что с XVIII века сам замок, винные хранилища, мельницы, конюшни и 200 га земли находятся во владении одной семьи. Выходим на балкон, с которого открывается чудесный вид на город и аллею кипарисов. Луиза начинает со смехом рассказывать, как ее дед-генерал, вернувшись с Первой мировой войны, решил впервые в жизни посмотреть кино. И вдруг на экране увидел до боли знакомую аллею. Оказывается, предприимчивый мажордом в отсутствие владельца замка, сдал его в аренду для съемок фильма. Сейчас вся мебель XVIII века находится в прекрасном состоянии. Бассейн, окруженный античными статуями, недавно отреставрирован. «К нам из года в год приезжают одни и те же семьи, к которым мы уже привыкли, но мы с удовольствием примем и новых гостей. У нас организуют и различные семейные торжества, и неформальные встречи друзей».

Одно знакомство переходит в другое, и приглашение следует за приглашением. На очереди — спа Talasso Resort в Томболо, где меня ждет один из его владельцев Фабио Гвардуччи. Фабио приобщился к аристократии недавно: он женился на Алегре Антинори, дочери маркиза Пьера Антинори, владельца винной империи, нескольких ресторанов (московская Сantinetta Antinori — часть его сети) и большого любителя охоты. Фабио во всех своих проектах приходится соответствовать своим знаменитым родственникам.

Мы останавливаемся в пятизвездочном Grand Hotel, являющемся частью спа. Персонал гостиницы и спа приветлив и исполнителен, в ресторане помнят, что вы заказывали накануне. Несмотря на то, что мы прибыли почти в полночь, а ресторан закрывается в 11 часов, для нас его открыли.

На следующий день встречаемся с Фабио, привлекательным высоким брюнетом лет сорока. Именно таким я представляю себе дядю Степу-милиционера. Он с удовольствием рассказывает о своей недавней поездке в Санкт-Петербург, о том, какие мы, русские, душевные и что вот недавно и к ним приезжал — как вы думаете кто? Конечно, «мистер Абрамович».

По совету Фабио иду на процедуру в знаменитый грот. Спа состоит из пяти бассейнов, один из них даже с велосипедами. Все бассейны наполнены морской водой различной температуры. Поскольку thalassa по-гречески «море», то для талассотерапии используется все истинно морское — соль, минералы, морская грязь и песок.

За стеклянной дверью «спрятан» грот. Здесь тихо. Играет «космическая» музыка. Массажистка кладет меня на воду так, что уши оказываются наполовину в воде, и тогда эта музыка становится еще более сюрреалистической. Закрываю глаза. Девушка начинает медленно вращать меня вокруг оси, одновременно массируя и ударяя под водой в самые замысловатые музыкальные инструменты. От этих звуков я начинаю уплывать в мир иной. «Сколько же у нее рук?» — думаю я, но нет сил открыть глаза. Кажется, что я вновь побывала в утробе матери. Там было тепло, безопасно и совсем не хотелось выходить. На следующий день я повторяю процедуру. Такое не забывается. Спасибо Томболо. Спасибо Фабио.

Назад в Рим. На этот раз непременно надо найти время для шопинга. Главный специалист Рима по шопингу — графиня Элеонора Аттолико ди Аделфия. Отец Элеоноры, граф Джакомо Аттолико, бывший посол Италии во Франции и Великобритании. Дед был послом Италии в СССР в 1930-х годах.

Графиня Элеонора — непременный гость на показе ведущих европейских домов мод, о которых она пишет в престижные итальянские издания. Помимо этого, она владеет частным агентством по организации шопинг-туров. Ходить в магазины и рестораны с Элеонорой — одно удовольствие. Предварительно обговорив по телефону интересы клиентов, она выбирает индивидуальный маршрут. «Каждый может сходить в Gucci, но я показываю своим клиентам магазины, о которых знают только избранные». И ведет меня в недавно открывшийся бутик Enigma, создателем которого стал член семьи Булгари — Джанни. Там нас встречают распростертые объятия менеджера и предварительно подобранная коллекция тонких, словно паутинка, ювелирных украшений.

Как провести последний вечер в Риме? Конечно же, за ужином с итальянской княгиней. Ее зовут Клаудия Руффо Ди Калабрия. Предки Клаудии — кардиналы и генералы. Тетушка Клаудии Паола — королева Бельгии. Современные итальянские аристократы не боятся работы, но выбирают ее, используя свои потрясающие связи. Клаудия занимается свадьбами, которые устраивают в недоступных для простых смертных дворцах и замках. Мы хотим отпраздновать юбилей нашей свадьбы во время следующей поездки в Италию, и последний ужин в Риме проходит за разговором о выборе подходящего для этого случая дворца.

Источники:

http://chrontime.com/city-it-siracusa
http://italy4.me/campagna/benevento.html
http://www.forbes.ru/forbes-style/issue/2007-06/28980-korolevskie-kanikuly

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector